关于书名为什么叫这个我也不知道(dào ),书名(míng )就像人(rén )名一样,只要听着顺耳就可以了,不一定要有意义或者代表什么,就好比如果《三重(chóng )门》叫(jiào )《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣母院》,《巴黎圣母院》叫《三重门》,那自(zì )然也会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没有意义。 -
那读者的问题是这样的:如何(hé )才能避(bì )免把车开到沟里去?
其中有一个最为让人气愤的老家伙,指着老枪和我说:你们写过多(duō )少剧本(běn )啊?
第一次去北京是因为《三重门》这本书的一些出版前的事宜,此时觉得北京什么都(dōu )不好,风沙满天,建筑土气,如果不说这是北京还没准给谁西部大开发掉了。我觉得当时住的是中(zhōng )国作家(jiā )协会的一个宾馆,居然超过十一点钟要关门,幸好北京的景色也留不住我逛到半夜,所以早(zǎo )早躲在里面看电视,看了一个礼拜电视回去了,觉得上海什么都好,至少不会一个饺(jiǎo )子比馒(mán )头还大。
那家伙打断说:里面就别改了,弄坏了可完了,你们帮我改个外型吧。
四天以后我(wǒ )在路上(shàng )遇见这辆车,那人开得飞快,在内道超车的时候外侧的车突然要靠边停车,那小子就(jiù )要撞上(shàng )去了。此时我的心情十分紧张,不禁大叫一声:撞!
请收藏我们的网站:www.chengwenjy.comCopyright © 2009-2025